la mere de ma bicyclette est un epagneuil
Thread Starter
Join Date: Mar 2005
Location: ?
Posts: 462
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
la mere de ma bicyclette est un epagneuil
what exactly does this mean?
Since this is the french forum,i thought you may be of assistance.Saw it written on a wall.it puzzles me,
.Merci beaucoup.
Since this is the french forum,i thought you may be of assistance.Saw it written on a wall.it puzzles me,
.Merci beaucoup.
Join Date: Dec 2002
Location: France
Age: 73
Posts: 228
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
"La mère de ma bicyclette est un épagneul"
Closest translation would be:
"My bicycle's mother is a spagniel"
It bears no sens in French too, probably written by Eric CANTONA
Closest translation would be:
"My bicycle's mother is a spagniel"
It bears no sens in French too, probably written by Eric CANTONA
Join Date: Apr 2003
Location: France, why do you think I have this ouuuutrageous accent?
Posts: 57
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
It does not mean anything, but that's precisely what it is meant to.
In a manner of speaking...
It was probably written by an admirer of the surrealist writers/poets such as Jacques Prévert, Raymond Queneau, Paul Eluard etc.
I personnally love them, and wish I had the imagination to produce something like la mère de ma bicyclette est un épagneul...
In a manner of speaking...
It was probably written by an admirer of the surrealist writers/poets such as Jacques Prévert, Raymond Queneau, Paul Eluard etc.
I personnally love them, and wish I had the imagination to produce something like la mère de ma bicyclette est un épagneul...
Pegase Driver
Join Date: May 1997
Location: Europe
Age: 74
Posts: 3,692
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Tiens, pendant que vous y etes, vous pouvez essayer de traduire ceux-la ?
Vulcanize the whoopee stick
In the ham wallet
Cattle prod the oyster ditch
With the lap rocket
Batter dip the cranny ax
In the gut locker
Retrofit the pudding hatch
Ooh la la
With the boink swatter
Apres je vous direz d' ou ils viennent , (j' en ai encore d' autres.)
Vulcanize the whoopee stick
In the ham wallet
Cattle prod the oyster ditch
With the lap rocket
Batter dip the cranny ax
In the gut locker
Retrofit the pudding hatch
Ooh la la
With the boink swatter
Apres je vous direz d' ou ils viennent , (j' en ai encore d' autres.)
Thread Starter
Join Date: Mar 2005
Location: ?
Posts: 462
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
ATC WATCHER:-je pense que tu es fou mon ami!
Tu decrives,je pense,des actes de,ummm,relations corporels,n'est-ce pas?
Je suis un anglais,nous ne faisons pas ce genre de chose!
Tu decrives,je pense,des actes de,ummm,relations corporels,n'est-ce pas?
Je suis un anglais,nous ne faisons pas ce genre de chose!
Join Date: Aug 2000
Location: Normandy
Posts: 987
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Alors, le trouduc ...euh la traduc ? C'est pour quand ATC Watcher ?
Dans le genre citation débile que j'adore :
L'eternité, C'est long, surtout vers la fin
Woody Allen ..
Aaaah les surréalistes et Cies, j'ai l'impression de repasser mon bac de Français . Perso, je préfére Audiard et ses dialogues :
-On demande monsieur au téléphone !
= Qui c'est ?
-Je ne sais pas ... l'homme est un peu rustique, le genre agricole, si vous voyez ce que je veux dire
ecoutez doncça
ou ceci
Dans le genre citation débile que j'adore :
L'eternité, C'est long, surtout vers la fin
Woody Allen ..
Aaaah les surréalistes et Cies, j'ai l'impression de repasser mon bac de Français . Perso, je préfére Audiard et ses dialogues :
-On demande monsieur au téléphone !
= Qui c'est ?
-Je ne sais pas ... l'homme est un peu rustique, le genre agricole, si vous voyez ce que je veux dire
ecoutez doncça
ou ceci
Pegase Driver
Join Date: May 1997
Location: Europe
Age: 74
Posts: 3,692
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Bon je donne ma langue au chat ( au masculin bien sur )
voici d' ou cette poesie anglo saxone vient :
http://www.lyricstop.com/f/foxtrotun...houndgang.html
En plus elle a une conotation aeronautique certaine si l' on regarde le titre .
Je ne voudrais pas commencer a la traduire de peur de me faire jeter dans les bas fonds de jet blast par notre belle et fabuleuse moderatrice bleue, mais Capt Cumulonimbus a vu juste des le debut, comme quoi il n' y a pas que les latins qui pensent de suite aux bonnes choses.
Porco, merci pour Audiard , un regal comme toujours, aurais-tu par hazard le fameux dialogue des tontons flingueurs sur la degustation de la " petite prune " ?
voici d' ou cette poesie anglo saxone vient :
http://www.lyricstop.com/f/foxtrotun...houndgang.html
En plus elle a une conotation aeronautique certaine si l' on regarde le titre .
Je ne voudrais pas commencer a la traduire de peur de me faire jeter dans les bas fonds de jet blast par notre belle et fabuleuse moderatrice bleue, mais Capt Cumulonimbus a vu juste des le debut, comme quoi il n' y a pas que les latins qui pensent de suite aux bonnes choses.
Porco, merci pour Audiard , un regal comme toujours, aurais-tu par hazard le fameux dialogue des tontons flingueurs sur la degustation de la " petite prune " ?
Self Loathing Froggy
Join Date: Jun 2002
Location: elsewhere
Age: 18
Posts: 546
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
ATC
y'a pas de prune là dedans !
en cherchant sur Google : pomme betterave tontons.flingueurs
http://www.audiard.net/cuisine.html
http://www.audiard.net/tontons.html
d'autres films d'Audiard sur le même site : http://www.audiard.net
Porco
J'ai toujours été persuadé que c'était de Franz Kafka, mais les avis ont l'air partagés
y'a pas de prune là dedans !
en cherchant sur Google : pomme betterave tontons.flingueurs
http://www.audiard.net/cuisine.html
http://www.audiard.net/tontons.html
d'autres films d'Audiard sur le même site : http://www.audiard.net
Porco
L'eternité, C'est long, surtout vers la fin
Woody Allen ..
Woody Allen ..