French PA Part 2
Thread Starter
Join Date: Apr 2002
Location: Ireland
Posts: 230
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
French PA Part 2
I would appreciate if somebody could help me out again with translating PA's into French, this time the mid-cruise and after landing PA:
Mid-Cruise:
Ladies and Gentlemen, good morning/afternoon/evening, this is captain ___ from the flight deck again. We are currently cruising at ___ feet at a speed of ___ which is ___ miles per hour and the outside temperature is -40°C.
At present we are overhead ___, our routing will then take us overhead ___ and ___ before we will begin our initial descent into ___ over ___.
The weather in ___ is ___ with a temperature of ___°C and ___. We should be landing ___ minutes ahead of schedule/on time/___ minutes late and be on stand in approximately ___
minutes from now.
Once again Ladies and Gentlemen, thank you for flying Ryanair today and please enjoy the rest of your flight with us.
After Landing:
Ladies and Gentlemen, once again your captain. I am delighted to be able to welcome you to ___ on time/___ minutes ahead of schedule where the local time is ___. We will be on stand in a few minutes so please stay in your seats until the aircraft has come to a complete stop, the engines have been shut down and the seat belt sign has been switched off.
Once again, from all of us here on board, captain ___, first officer ___, cabin supervisor ___ and his/her team, ___, ___ and ___ thank you for flying with us and enjoy your stay in the ___ area. Good morning/afternoon/evening
I would also appreciate a few basic phrases for weather such as clear skies/scattered clouds/broken clouds/overcast; light/heavy rain, snow; winds+wind direction.
Merci beaucoup d'advance, I really appreciate your help.
Mid-Cruise:
Ladies and Gentlemen, good morning/afternoon/evening, this is captain ___ from the flight deck again. We are currently cruising at ___ feet at a speed of ___ which is ___ miles per hour and the outside temperature is -40°C.
At present we are overhead ___, our routing will then take us overhead ___ and ___ before we will begin our initial descent into ___ over ___.
The weather in ___ is ___ with a temperature of ___°C and ___. We should be landing ___ minutes ahead of schedule/on time/___ minutes late and be on stand in approximately ___
minutes from now.
Once again Ladies and Gentlemen, thank you for flying Ryanair today and please enjoy the rest of your flight with us.
After Landing:
Ladies and Gentlemen, once again your captain. I am delighted to be able to welcome you to ___ on time/___ minutes ahead of schedule where the local time is ___. We will be on stand in a few minutes so please stay in your seats until the aircraft has come to a complete stop, the engines have been shut down and the seat belt sign has been switched off.
Once again, from all of us here on board, captain ___, first officer ___, cabin supervisor ___ and his/her team, ___, ___ and ___ thank you for flying with us and enjoy your stay in the ___ area. Good morning/afternoon/evening
I would also appreciate a few basic phrases for weather such as clear skies/scattered clouds/broken clouds/overcast; light/heavy rain, snow; winds+wind direction.
Merci beaucoup d'advance, I really appreciate your help.
Join Date: Sep 2000
Location: The Valley Where the Thames Runs Softly
Age: 77
Posts: 556
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Messieurs et mesdames,
C'est moi encore, le Capitaine Smith
Actuellement nous sommes almost la. Au dehors c'est tres tres froid. N'inquietez vous pas, parce que c'est okay a l' interieur de l'avion. Cet avion n'est pas exactement brand nouveau, mais il n'y a pas de problemes avec le chauffage.
Nous esperons de ne pas etre en retard, parce que Michel (notre patron) serait tres enrage si c'est le cas. Il ne donne pas un merde pour vous, mais il a besoin de l'avion pour encore six secteurs ce soir.
Apres l'atterrissage, restez dans votre chaise, ceinture tight.
Quand l'avion s'arrete nous vous prions de partir tout de suite; nous n'avons pas le temps pour attendre. J'ai encore dix mille sterling a payer pour mes lecons de piloter cette machine, et j'ai besoin de mon bonus. Vous vous trouverez au centre d'un aeroport tout a fait desert, a cent kilometres de la ville nomme sur vos tickets. Mais le coach arrivera en quelques minutes. Probablement.
Au revoir, et merci.
Okay, c'est pas bon, mais au moins c'est pas cher.
Qu'est que vous voulez pour 30 Euros? Air France?
C'est moi encore, le Capitaine Smith
Actuellement nous sommes almost la. Au dehors c'est tres tres froid. N'inquietez vous pas, parce que c'est okay a l' interieur de l'avion. Cet avion n'est pas exactement brand nouveau, mais il n'y a pas de problemes avec le chauffage.
Nous esperons de ne pas etre en retard, parce que Michel (notre patron) serait tres enrage si c'est le cas. Il ne donne pas un merde pour vous, mais il a besoin de l'avion pour encore six secteurs ce soir.
Apres l'atterrissage, restez dans votre chaise, ceinture tight.
Quand l'avion s'arrete nous vous prions de partir tout de suite; nous n'avons pas le temps pour attendre. J'ai encore dix mille sterling a payer pour mes lecons de piloter cette machine, et j'ai besoin de mon bonus. Vous vous trouverez au centre d'un aeroport tout a fait desert, a cent kilometres de la ville nomme sur vos tickets. Mais le coach arrivera en quelques minutes. Probablement.
Au revoir, et merci.
Okay, c'est pas bon, mais au moins c'est pas cher.
Qu'est que vous voulez pour 30 Euros? Air France?
Last edited by Unwell_Raptor; 12th Oct 2003 at 03:47.
Join Date: Jul 2003
Location: Aix en Provence, France
Posts: 69
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Unwell raptor...bien joué! au moins il y aura un peu d'ambiance dans l'avion!!! mieux qu'une histoire drôle.... excellent!!
FlyingIrishman....you'd better wait for my translation...coming soon!
FlyingIrishman....you'd better wait for my translation...coming soon!
Pegase Driver
Join Date: May 1997
Location: Europe
Age: 74
Posts: 3,692
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Absolutey excellent raptor !
Pricillia, ne te presse pas trop avec la traduction " correcte ".
Apres tout Flying irisman pourrait etre ordonne par Michael OL lui meme qui essaye de cette maniere a economiser quelques livres de plus en demandant une traduction gratuite ..
( Imagine combien il devrait payer une boite officielle pour traduire cela !)
Je n' aime pas trop son empressement
(2 eme intervention ici ) je sais bien qu' ils sont toujours presses chez RYR mais quand meme ....
Pricillia, ne te presse pas trop avec la traduction " correcte ".
Apres tout Flying irisman pourrait etre ordonne par Michael OL lui meme qui essaye de cette maniere a economiser quelques livres de plus en demandant une traduction gratuite ..
( Imagine combien il devrait payer une boite officielle pour traduire cela !)
Je n' aime pas trop son empressement
(2 eme intervention ici ) je sais bien qu' ils sont toujours presses chez RYR mais quand meme ....
Join Date: Jan 2002
Location: euskadi
Posts: 115
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Hi flying irish man,
Can you notice the difference between french and spanish?
Spanish helped you right away whereas the french only made fun of you.
Should I assume that the all bunch work for Air France and that they are afraid to loose their jobs if ryan air keeps on growing?
So they either work for air france or are jealous that you are working for ryan air. Anyway, I did not see any constructive comments.
I personaly like ryan air, best prices.Keep on the good work!!
Even the moderator, fly blue, whom I think work for air France, jumped in the wagon!!!
What is the procedure to moderate a moderator???!!!
No wonder the DGAC is so narrow minded. It sounds like all the french airline industry is!!!
If I manage to have some free time I'll try to help you out.
Cheers.
Can you notice the difference between french and spanish?
Spanish helped you right away whereas the french only made fun of you.
Should I assume that the all bunch work for Air France and that they are afraid to loose their jobs if ryan air keeps on growing?
So they either work for air france or are jealous that you are working for ryan air. Anyway, I did not see any constructive comments.
I personaly like ryan air, best prices.Keep on the good work!!
Even the moderator, fly blue, whom I think work for air France, jumped in the wagon!!!
What is the procedure to moderate a moderator???!!!
No wonder the DGAC is so narrow minded. It sounds like all the french airline industry is!!!
If I manage to have some free time I'll try to help you out.
Cheers.
Pegase Driver
Join Date: May 1997
Location: Europe
Age: 74
Posts: 3,692
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Mon cher Xabi, you are talikng about " narrow minds " as an expert on the suject I guess. Euskadi airlines is still a long way off I am told by my Spanish friends, so relax and enjoy the ride.
This is French humour , and obviously you and our RYR friend are not getting that. But this is the Frog Forum, I you want to ask serious questions go to the Technical Forum
And no, the vast majority of us do not work for AF ( athough a lot here wish they were and we love our moderator who is doing a very good job.
Un abrazo muy ferte tambien companero.....
This is French humour , and obviously you and our RYR friend are not getting that. But this is the Frog Forum, I you want to ask serious questions go to the Technical Forum
And no, the vast majority of us do not work for AF ( athough a lot here wish they were and we love our moderator who is doing a very good job.
Un abrazo muy ferte tambien companero.....
Join Date: Mar 2000
Location: Europe
Posts: 239
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Guys I will join xabi on this one , remember we all belong to the same familly "Aviation" and it will be good to help each other instead of showing the biter side of some person .
FlyingIrishman is a member of our familly so it will be good to help him instead of attacking his employer , after all he got a job with Ryan Air and he is probably very happy to just have a job ( I know lots of other guys who will be ...)
Also I think it is good to see that English speaking pilots want to make the effort of making there pax briefing in an other foreign language , on top of the english one .
FlyingIrishman I will PM you for the request made .
Gusto
FlyingIrishman is a member of our familly so it will be good to help him instead of attacking his employer , after all he got a job with Ryan Air and he is probably very happy to just have a job ( I know lots of other guys who will be ...)
Also I think it is good to see that English speaking pilots want to make the effort of making there pax briefing in an other foreign language , on top of the english one .
FlyingIrishman I will PM you for the request made .
Gusto
Join Date: Nov 2000
Location: Europe
Posts: 3,261
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
xabi,
you don't seem to get humor too well, do you? Or are we to be deadly serious about a joke just because it's about-GASP!- Ryanair? I found UR's joke funny, and I'd have laughed had it been about AF, or BA or Cameroon Airlines. BTW as ATC Watcher says, the majority of the people here are not AF, and not even all French: so if you are after generalisations you hit off the mark.
But if one really wished to find a difference in Forums, it may be that no one from the FF comes to the Spanish Forum to make unpleasant remarks.
You are welcome to keep off the French Forum if you don't think you can get everything that goes on here.
Bye
you don't seem to get humor too well, do you? Or are we to be deadly serious about a joke just because it's about-GASP!- Ryanair? I found UR's joke funny, and I'd have laughed had it been about AF, or BA or Cameroon Airlines. BTW as ATC Watcher says, the majority of the people here are not AF, and not even all French: so if you are after generalisations you hit off the mark.
But if one really wished to find a difference in Forums, it may be that no one from the FF comes to the Spanish Forum to make unpleasant remarks.
You are welcome to keep off the French Forum if you don't think you can get everything that goes on here.
Bye
Thread Starter
Join Date: Apr 2002
Location: Ireland
Posts: 230
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Thanks very much for all your support lads!!!
There are a lot of eejits out here and if attacking one of the best employers in the business in seen as funny I really don't know...
There are a lot of eejits out here and if attacking one of the best employers in the business in seen as funny I really don't know...
Join Date: Jan 2002
Location: euskadi
Posts: 115
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Les francais,
J'aurais considere tous ces commentaires comme etant de l'humour a la condition que irishman obtienne sa traduction a un moment ou un autre.
Je remarque juste que chez les espagnols il a obtenu sa traduction de suite sans a avoir eu besoin de mettre deux post, tandis que chez les francais "on a fait de l'humour" sans jamais lui donner de traduction.
LE POST DE Gusto est plus politiquement correct que le mien et je suis d'accord avec lui a 100%, pour une fois qu'un etranger essaie de parler francais on pourrait l'aider.
ATC watcher je suis effectivement un expert sur les narrow minds etant donne que la DGAC refuse de valider ma licence JAR. Quant a Euskadi airline, elle a existe (pas tres longtemps). C'etait difficile de remflouer la compagnie avec les impots, etant donne qu'ils partent a Paris ou Madrid.En effet nous sommes toujours colonise. Mais cela est un autre debat.
Enfin, il n'y a pas mort d'homme.
ciao
J'aurais considere tous ces commentaires comme etant de l'humour a la condition que irishman obtienne sa traduction a un moment ou un autre.
Je remarque juste que chez les espagnols il a obtenu sa traduction de suite sans a avoir eu besoin de mettre deux post, tandis que chez les francais "on a fait de l'humour" sans jamais lui donner de traduction.
LE POST DE Gusto est plus politiquement correct que le mien et je suis d'accord avec lui a 100%, pour une fois qu'un etranger essaie de parler francais on pourrait l'aider.
ATC watcher je suis effectivement un expert sur les narrow minds etant donne que la DGAC refuse de valider ma licence JAR. Quant a Euskadi airline, elle a existe (pas tres longtemps). C'etait difficile de remflouer la compagnie avec les impots, etant donne qu'ils partent a Paris ou Madrid.En effet nous sommes toujours colonise. Mais cela est un autre debat.
Enfin, il n'y a pas mort d'homme.
ciao
Join Date: Nov 2000
Location: Europe
Posts: 3,261
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Xabi,
les habitués du French Forum savent que à l'occasion de son premier post où il demandait une traduction le 21 Septembre à 15.27, notre ami FI a obtenu la première partie par les soins de Priscilla à 16.10 le meme jour(et sans meme "faire de l'humour" ), la deuxième le 24 et la troisième le 1er Octobre. Parce que pour faire une traduction il faut quand meme s'y mettre et en avoir le temps. Le 8 Octobre il en a redemandé, et encore le 10 cette chère priscilla a promis de s'y mettre dès qu'elle en avait le temps. Donc personne n'a jugé opportun donner suite vu qu'elle s'était déja mis à la tache. Mieux: on a entretenu notre "guest" avec un peu de bon humour franchouillard qui est l'equivalent virtuel d'une bonne tranche de saucisson, baguette et verre de pinard (tu peux pas rentrer ches des Froggies et te plaindre qu'on se conduise à la française, non???)
Donc je crois que tu a été un peu hatif dans tes jugements de tout le monde ici, et je ne trouverais pas déplacé de recevoir des excuses de groupe
Pour ma part je trouves qu'avec
tu as "fait pipi en dehors du pot", et meme si pour ta part "il n'y a pas mort d'homme" avant d'exprimer de tels jugements il faudrait d'abord 1)etre sur d'avoir compris ce qu'il se passe 2)laisser aux gens le bénéfice du doute sans sauter sur l'occase pour pointer le doigt à tort et à travers. Parce que pour tourner en vinaigre une bonne rigolade sur une blague inoffensive il faut vraiment etre mal disposés et pour passer de ça à mettre tous les Français dans le meme tas...
Edited for spelling
les habitués du French Forum savent que à l'occasion de son premier post où il demandait une traduction le 21 Septembre à 15.27, notre ami FI a obtenu la première partie par les soins de Priscilla à 16.10 le meme jour(et sans meme "faire de l'humour" ), la deuxième le 24 et la troisième le 1er Octobre. Parce que pour faire une traduction il faut quand meme s'y mettre et en avoir le temps. Le 8 Octobre il en a redemandé, et encore le 10 cette chère priscilla a promis de s'y mettre dès qu'elle en avait le temps. Donc personne n'a jugé opportun donner suite vu qu'elle s'était déja mis à la tache. Mieux: on a entretenu notre "guest" avec un peu de bon humour franchouillard qui est l'equivalent virtuel d'une bonne tranche de saucisson, baguette et verre de pinard (tu peux pas rentrer ches des Froggies et te plaindre qu'on se conduise à la française, non???)
Donc je crois que tu a été un peu hatif dans tes jugements de tout le monde ici, et je ne trouverais pas déplacé de recevoir des excuses de groupe
Pour ma part je trouves qu'avec
Even the moderator, fly blue, whom I think work for air France, jumped in the wagon!!! What is the procedure to moderate a moderator???!!!
Edited for spelling
Last edited by flyblue; 16th Oct 2003 at 03:16.