ATC en français au Maroc
Join Date: May 2003
Location: Paris en ce moment
Age: 65
Posts: 127
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Franchement je vois pas trop le danger de dire "Bonjour" quand on arrive sur aéroport etranger!!!
Ce n'est pas de l'arrogance mais une promotion de la langue Francaise.
Ce n'est pas de l'arrogance mais une promotion de la langue Francaise.
Join Date: Mar 2007
Location: Africa
Posts: 5
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
bonsoir,
je bosse pour une boite Sud Africaine partout en Afrique (releve geophysique) sur F-406 ou C-208. Impossible pour moi de faire la radio en Francais meme dans un pays Francophone car etant le seul pilote francophone de la boite , il est impossible pour mes collegues pilotes ou operateurs de comprendre Et en Afrique il vaut mieux etre 2 a l ecoute de la radio que seul. ( Cf voir plus bas)
De plus faisant du releve geophysique , on reste base a certains aeroports pour plusieurs semaines : si je parle francais le lundi , des le mardi le control fera la radio en francais meme si c est mon jour OFF: C est deja arrive et l autre pilote a du annuler le vol...
Un autre exemple: en octobre , autorise a decoller ( radio en anglais) de la piste 19 de Cabinda, Angola avec notre petit 406 (pas de TCAS a bord) , juste apres le decollage ,on a effectue une maneuvre d evitement a 300 ft par un virage a droite a 70 d inclinaison pour eviter un Caravan en final 01 ( autorise a atterrir en 01 mais en Portuguais). C est passe tres tres pret, le Caravan n ayant pas bouge de sa trajectoire. Nous avons fait demi-tour , je ne raconte pas la suite des evenements en details mais le controleur se souviendra longtemps de mes collegues Sud Africains ( sa machoire resent encore la douleur ) Ce jour la,il y avait 1 Sud , 1 Australien et 1 francais a bord ainsi qu 1 Anglais et 1 autre Sud Africain au sol. Aucuns ne parlait Portuguais : un exemple du danger de parler sa propre langue meme dans son pays en lieu et place de l Anglais
Donc pour moi , la radio en Anglais Oui a 100%
je bosse pour une boite Sud Africaine partout en Afrique (releve geophysique) sur F-406 ou C-208. Impossible pour moi de faire la radio en Francais meme dans un pays Francophone car etant le seul pilote francophone de la boite , il est impossible pour mes collegues pilotes ou operateurs de comprendre Et en Afrique il vaut mieux etre 2 a l ecoute de la radio que seul. ( Cf voir plus bas)
De plus faisant du releve geophysique , on reste base a certains aeroports pour plusieurs semaines : si je parle francais le lundi , des le mardi le control fera la radio en francais meme si c est mon jour OFF: C est deja arrive et l autre pilote a du annuler le vol...
Un autre exemple: en octobre , autorise a decoller ( radio en anglais) de la piste 19 de Cabinda, Angola avec notre petit 406 (pas de TCAS a bord) , juste apres le decollage ,on a effectue une maneuvre d evitement a 300 ft par un virage a droite a 70 d inclinaison pour eviter un Caravan en final 01 ( autorise a atterrir en 01 mais en Portuguais). C est passe tres tres pret, le Caravan n ayant pas bouge de sa trajectoire. Nous avons fait demi-tour , je ne raconte pas la suite des evenements en details mais le controleur se souviendra longtemps de mes collegues Sud Africains ( sa machoire resent encore la douleur ) Ce jour la,il y avait 1 Sud , 1 Australien et 1 francais a bord ainsi qu 1 Anglais et 1 autre Sud Africain au sol. Aucuns ne parlait Portuguais : un exemple du danger de parler sa propre langue meme dans son pays en lieu et place de l Anglais
Donc pour moi , la radio en Anglais Oui a 100%
Join Date: Aug 2000
Location: Normandy
Posts: 987
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Entiérement d'accord avec toi Pepe
Je crois qu'à partir du moment ou la securité est remise en question, il faut savoir ranger ses petites fiertés linguisitiques et reconnaître qu'un seul et même langage doit s'appliquer . Il se trouve que l'anglais a su s'imposer, autant l'admettre, et s'y soumettre .
Bien sur, le Chinois, l'Espagnol, et le Français sont aussi des langues tolérées OACI ... mais entre ce qui est écrit dans la convention, et ce que le bon sens impose, je pense pas qu'il soit pertinent de chercher midi à quatorze heures .
Dans un monde idéal, on parlerait tous l'Esperanto, les unités seraient métriques et on se ferait des bisoux toute la journée !
Mais le monde est comme il est ... imparfait . N'aggravons pas les choses en prônant des particularismes là ou doivent régner des standards .
Je crois qu'à partir du moment ou la securité est remise en question, il faut savoir ranger ses petites fiertés linguisitiques et reconnaître qu'un seul et même langage doit s'appliquer . Il se trouve que l'anglais a su s'imposer, autant l'admettre, et s'y soumettre .
Bien sur, le Chinois, l'Espagnol, et le Français sont aussi des langues tolérées OACI ... mais entre ce qui est écrit dans la convention, et ce que le bon sens impose, je pense pas qu'il soit pertinent de chercher midi à quatorze heures .
Dans un monde idéal, on parlerait tous l'Esperanto, les unités seraient métriques et on se ferait des bisoux toute la journée !
Mais le monde est comme il est ... imparfait . N'aggravons pas les choses en prônant des particularismes là ou doivent régner des standards .
Join Date: Jan 2003
Location: AFRICA
Posts: 153
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Je viens de faire un ferry de milan à port harcourt (nigeria) en helico.
L'anglais est indispensable, tout autant que le francais
J'avais un copi nigerian dont l'anglais (assez particulier) posait probleme dans certain pays francophones
A Bamako, Dakar, Ouga, il y aura toujours un traffic francophone vfr de l'aeroclub en tour de piste en meme temps qu'une arrivée anglophone ifr
Mais si on impose l'anglais dans des pays ou le francais est la langue officielle (Senegal, Mali, Cote d'Ivoire, Burkina...), dans ce cas aussi en France à l'aeroclub il faut parler anglais
L'anglais est indispensable, tout autant que le francais
J'avais un copi nigerian dont l'anglais (assez particulier) posait probleme dans certain pays francophones
A Bamako, Dakar, Ouga, il y aura toujours un traffic francophone vfr de l'aeroclub en tour de piste en meme temps qu'une arrivée anglophone ifr
Mais si on impose l'anglais dans des pays ou le francais est la langue officielle (Senegal, Mali, Cote d'Ivoire, Burkina...), dans ce cas aussi en France à l'aeroclub il faut parler anglais
Join Date: Mar 2006
Location: Asia
Age: 54
Posts: 76
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
HI guys
as a french dude i would like to say :yes we can speack french
everywhere but it 's not the case as pepe states i m also working for a SA compagny but when your cojo doesn't get a word of french it increase your workload (need for translation & all the rest ) so please when an aircraft is transmiting in english make an effort just for safety and situational awarness
all the best
ya
as a french dude i would like to say :yes we can speack french
everywhere but it 's not the case as pepe states i m also working for a SA compagny but when your cojo doesn't get a word of french it increase your workload (need for translation & all the rest ) so please when an aircraft is transmiting in english make an effort just for safety and situational awarness
all the best
ya