Help required with aviation terminology
Thread Starter
Join Date: Jun 2010
Location: Marseilles, France
Posts: 5
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Help required with aviation terminology
Newbie here and not sure if I'm posting in the right place, but here goes...
I'm a translator working on a TV series about an airline that runs old planes up in the Yukon (many of you may have seen it). The translation is Eng-Fr.
Most of the standard terminology can be found on internet, but a lot of it is slang or plain incomprehensible to most non-flying mortals.
Through experience, I know that bad translation is a complete turn-off when watching a TV series when you know the subject, and that's what I want to avoid in this case.
I was wondering if any good souls would be able to help me decipher some of the more obscure language used by the pilots. We're talking about DC3's DC4's C46's etc.. (pistonheads)
For example, the following exchange between pilot and copilot when taking off:
A:"One Five Four is fine in the back track."
B: "Check. One Five four on the right."
If it's easier (and so as not to waste bandwidth) it could be done off-forum.
Thanks in advance for any assistance you could provide
I'm a translator working on a TV series about an airline that runs old planes up in the Yukon (many of you may have seen it). The translation is Eng-Fr.
Most of the standard terminology can be found on internet, but a lot of it is slang or plain incomprehensible to most non-flying mortals.
Through experience, I know that bad translation is a complete turn-off when watching a TV series when you know the subject, and that's what I want to avoid in this case.
I was wondering if any good souls would be able to help me decipher some of the more obscure language used by the pilots. We're talking about DC3's DC4's C46's etc.. (pistonheads)
For example, the following exchange between pilot and copilot when taking off:
A:"One Five Four is fine in the back track."
B: "Check. One Five four on the right."
If it's easier (and so as not to waste bandwidth) it could be done off-forum.
Thanks in advance for any assistance you could provide
First of all one has to translate the usual incorrect (and often illegal) R/T from American into English.
Then we might get somewhere.
I'll try.....standby (that means wait and I will call you).
Then we might get somewhere.
I'll try.....standby (that means wait and I will call you).
Join Date: Jul 1999
Location: 58-33N. 00-18W. Peterborough UK
Posts: 3,040
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Lightning Mate, isn't Marp asking for an accurate and direct translation, word for word, but with a common-sense check that his/her translated words would be used by pilots. Marp's not looking for what words should be used. If you get my drift. Anyway, it's not American; it's Canadian.
Marp, full marks for asking.
Marp, full marks for asking.
Join Date: Mar 2001
Location: Wet Coast
Posts: 2,335
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Sounds like setting the bearing to a VOR etc. behind them.
154deg from somewhere = 334 to somewhere, (NNW). Sort of route Buffalo might take from CYZF.
Or something else entirely .
154deg from somewhere = 334 to somewhere, (NNW). Sort of route Buffalo might take from CYZF.
Or something else entirely .
forget,
Yes, I understand what you are getting at.
However, the word "backtrack" means taxying on the runway in the reverse direction to take-off and landing. He states that the phrase was used during take-off.
They are just as bad mate!!
Yes, I understand what you are getting at.
However, the word "backtrack" means taxying on the runway in the reverse direction to take-off and landing. He states that the phrase was used during take-off.
Anyway, it's not American; it's Canadian
I'm guessing "on the right" refers to a runway. When there are two parallel runways, they are referenced by their magnetic heading rounded to the nearest 10 degrees and then with a "left" or "right" added. Two runways headed 348 degrees would be "35 Left" and "35 Right."
This discussion just proves my point.
Try that kind of RT at Heathrow and you will soon learn.
Remember, poor RT has caused many accidents.
I remember being cleared for an ILS approach to runway 01. Clearance was "clear runway one" (Yank controller).
When I queried this, all I received was "clear runway one". I was tempted to ask where runways two and three were and whether the transmission was instructing another aeroplane to CLEAR runway zero one, which would have indicated that the runway was not clear.
Is that clear y'all? Y'all fly safe now, y'hear?
Try that kind of RT at Heathrow and you will soon learn.
Remember, poor RT has caused many accidents.
I remember being cleared for an ILS approach to runway 01. Clearance was "clear runway one" (Yank controller).
When I queried this, all I received was "clear runway one". I was tempted to ask where runways two and three were and whether the transmission was instructing another aeroplane to CLEAR runway zero one, which would have indicated that the runway was not clear.
Is that clear y'all? Y'all fly safe now, y'hear?
Join Date: Jul 1999
Location: 58-33N. 00-18W. Peterborough UK
Posts: 3,040
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
"backtrack" means taxying on the runway in the reverse direction to take-off and landing. He states that the phrase was used during take-off.
Join Date: Jul 1999
Location: 58-33N. 00-18W. Peterborough UK
Posts: 3,040
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
LM, Why are you chasing your tail? Check out the correct usage of the word 'however'. And you're offering interpretations.
However, the word "backtrack" means taxying on the runway in the reverse direction to take-off and landing. He states that the phrase was used during take-off.
Join Date: Apr 2007
Location: OMAA
Posts: 253
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
@Marp U have posted your query in the Aviation History Forum. Good Choice. After all, the abovementioned RT conversation between pilot and co-pilot is not modern. Its history.
Marp, it would help if there was some further `chat` to place the wording into a context; example, it could mean a heading check on the compasses whilst backtracking RW15 for T/O; It might also be a prompted transmission to ATC as well,or refer to a tail number as callsign,or possibly a last weight check or possibly ,if it`s a DC4,maybe a safety speed,or the heading to depart on or right turn to after T/O. A `snippet` is meaningless unless one has a bigger picture...
"Mildly" Eccentric Stardriver
How's about a back-beam ILS, and he's setting it on the right (No.2) nav set? I know it's during take-off (or maybe taxy out), but it could be used to track the runway after departure.
Join Date: Dec 2007
Location: Cornwall-on-Hudson, New York
Posts: 875
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
"Marp, it would help if there was some further `chat` to place the wording into a context..."
Seems to me this is the only post so far that makes the slightest sense.
Seems to me this is the only post so far that makes the slightest sense.
Join Date: Apr 2001
Location: Near Stalyvegas
Age: 78
Posts: 2,022
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Watched a few episodes for the a/c. Became bored very quickly with the backbiting, over-hyped commentary and ludicrus story lines. [Pax svc cnl due to no CC examiner. Bloke is chosen to train as examiner.... Fails 1st time, but in the nick of tim, passes the exam.
Two CL215s to go to Greece...warched 1 1/2 episodes, haven't watched it since.
Oh yes, the R/T is crud
Two CL215s to go to Greece...warched 1 1/2 episodes, haven't watched it since.
Oh yes, the R/T is crud
"Mildly" Eccentric Stardriver
Marp; two possible solutions for you.
1. If this is an official project, why not contact Buffalo Joe direct? I'm sure he would welcome the extra coverage (and commision?) that a translated programme would provide.
2. Since the original programme was made for Canadian TV, there is presumably a sub-titled/dubbed version available for the residents of Quebec.
Good luck.
1. If this is an official project, why not contact Buffalo Joe direct? I'm sure he would welcome the extra coverage (and commision?) that a translated programme would provide.
2. Since the original programme was made for Canadian TV, there is presumably a sub-titled/dubbed version available for the residents of Quebec.
Good luck.
The intercom and R/T soundtrack accompanying many aviation programmes is often generic, just to create the "flavour", and isn't necessarily directly syncronised with the events portrayed. So we can't assume that the pilot/copilot conversation actually took place during take-off.
Herod's suggestion seems the most hopeful.
Herod's suggestion seems the most hopeful.
Join Date: Dec 2007
Location: Cornwall-on-Hudson, New York
Posts: 875
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
"So we can't assume that the pilot/copilot conversation actually took place during take-off."
This is like playing Russian telegram, where each person whispers the original story into another's ear, and by the time it goes around the circle it bears no resemblance to the original story.
The only person on this thread who said anything about "takeoff" was the original poster, a non-aviation person who, by writing "when taking off," could have meant anything from pushback to liftoff. We haven't the faintest idea whether they were running checklists, taxiing, back-taxiing, position and hold, rolling, V1...
So everyone should continue to theorize about whether they were flying a back-course localizer, taxiing on a parallel runway (in the Northwest Territory???) or taking a bearing from over Sarah Palin's house. It's so much fun.
This is like playing Russian telegram, where each person whispers the original story into another's ear, and by the time it goes around the circle it bears no resemblance to the original story.
The only person on this thread who said anything about "takeoff" was the original poster, a non-aviation person who, by writing "when taking off," could have meant anything from pushback to liftoff. We haven't the faintest idea whether they were running checklists, taxiing, back-taxiing, position and hold, rolling, V1...
So everyone should continue to theorize about whether they were flying a back-course localizer, taxiing on a parallel runway (in the Northwest Territory???) or taking a bearing from over Sarah Palin's house. It's so much fun.
Join Date: Aug 2006
Location: Timbukthree
Posts: 13
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Runway 15/33 is the main runway at Yellowknife, NT, which is where Buffalo Airways is based, and where the quoted scene took place. The runway headings are 154 degrees, and 334 degrees. The co-pilot is most likely confirming and slaving (setting) his starboard (right side) DG as the aircraft back-tracks (back taxis) on runway 33. Also note the TV series "Ice Pilots" takes place mostly in the Northwest Territories, and not Yukon. FYI: I've over 37 years of aviation communication experience, and lived 2 years in Yukon, and 3 years in the NWT.