Go Back  PPRuNe Forums > PPRuNe Worldwide > French Forum
Reload this Page >

French PA's Part 4

Wikiposts
Search

French PA's Part 4

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 15th May 2005, 11:11
  #1 (permalink)  
Thread Starter
 
Join Date: Apr 2002
Location: Ireland
Posts: 230
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
French PA's Part 4

After having been so accommodating regarding my previous requests, I wonder if I could ask for your help with translations of the following yet again?

HOLDING

Ladies and Gentlemen, once again your captain. Due to adverse weather / too much traffic in the vicinity of ___ airport, we have been instructed by air traffic control to enter a holding pattern for around ___ minutes before recommencing our approach. We now estimate to be landing in ___ in approximately ___ minutes from now. I would like to apologise for this delay resulting from circumstances outside of our control. Thank you.

GO-AROUND

Ladies and Gentlemen, once again your captain speaking. As you will have noticed, we have had to abandon our approach into ___ due to windshear/traffic on the runway/fog, resulting in a go-around. We are currently getting established for another approach and will be landing shortly. Thank you.


Merci beaucoup!!!
FlyingIrishman is offline  
Old 16th May 2005, 15:39
  #2 (permalink)  
 
Join Date: Mar 2003
Location: world
Posts: 64
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Hi FlyingIrishman, I tried this for you :

#1
Mesdames et Messieurs, ici votre commandant de bord.
J'ai le regret de vous annoncer qu'en raison
- des conditions météorologiques
- du traffic intense à l'aéroport de ____,
nous avons reçu pour instruction du contrôle aérien d'attendre pour environ ____ minutes avant de commencer notre approche.
Nous estimons donc notre atterrissage à __h__ soit dans approximativement ____ minutes.
Je vous fais toutes mes excuses pour ce retard indépendant de notre volonté. Merci.

#2
Mesdames et Messieurs, ici votre commandant de bord.
Comme vous l'avez constaté, nous avons effectué une remise des gaz
- pour des raisons de cisaillement de vent en approche
- à cause de la présence d'un avion sur la piste
- à cause du brouillard.
Nous allons effectuer une nouvelle approche pour un atterrissage dans les meilleurs délais. Merci.
navtrack is offline  
Old 16th May 2005, 16:57
  #3 (permalink)  
Thread Starter
 
Join Date: Apr 2002
Location: Ireland
Posts: 230
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Merci beaucoup!!!
FlyingIrishman is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.