e.g. "Dimbo123, descend flight level 120, turn left heading 110 degrees, speed 220 knots when level".
Which is far clearer than:
"Dimbo123, descend 120, head 110, 220 when level".
That's a bit a silly comparison, comparing it to non-standard phraseology.
Standard ICAO would be "turn left heading 110". Personally, when I hear the words "turn", "left" & "heading" I don't need the word "degrees" to know this is an instruction to turn the aircraft...
For the rest no complaints on the UK ATC :-)