PPRuNe Forums - View Single Post - Shenzhen now owns pilots
View Single Post
Old 23rd Dec 2011, 08:37
  #6 (permalink)  
arc-en-ciel
 
Join Date: Feb 2006
Location: French Riviera
Age: 50
Posts: 61
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
yes I would opt for a translation issue.

if I translate " shenzhen now owns pilots" into french it would be "Maintenant Shenzhen possède ses propres pilotes" and this would be no offence !!

English language is so poor that you frequently use one word for different things, witch is not the case in many other languages.

eg : to own = posséder owner= propriétaire

as you see in french for exemple there are two very different words when in english it looks/sounds the same.
arc-en-ciel is offline