Originally Posted by
Squawk7777
Come to think about it, we can translate great literature pieces from Shakespeare, Goethe, Sartre, etc. into many different languages....
We can't, really.
Nearly always, if you know both languages, and read both original and translation, you realise something has been lost in translation.
Admittedly not always true... but only if the translator is also an excellent writer her/himself.
....but we struggle translating technical bits.
Again, depends.
As I said earlier, if you have a translator who's fully familiar with the 'technical bits' there's no real struggle.
But often that's not the case, and that's where the problems start.
CJ