Originally Posted by
cxorcist
I’ve heard this before elsewhere, and I’ll repeat it here. Perhaps the word “clear(ed)” should only be used for takeoff and landing clearances. Otherwise it’s “push, taxi, cross, hold,...” Thoughts?
Your suggestion is as per ICAO phraseology cxorcist.
“Cross runway .....at...” is the correct phrase.
On the airfield, “Cleared” shall only be used when issuing landing or takeoff instructions. (Airways Clearance on the blocks excepted)