Standby
Salut
Pardon, parce que je ne parle pas bien francais mais j'ai une question. Comment vous dites " standby " en francais ? - as in a standby duty. Merci |
Tipically we gonna say something like .......standby ;)
Litterally, you could use "être de reserve". But because it's a long sentence, most of us, lazy frogs , gonna use the english way !! ;) |
A AF c'est "être de réserve" qu'on utilise.
|
Hmmm, moi je serais bien de réserve avec flyblue... ou cette chère Coppelia d'ailleurs, qui ne donne plus signe de vie, ce qui curieusement ne semble pas inquiéter son ex-Porco d'amour outre mesure. Nous cacherait-on des choses?
MF |
I vote for Stand by !
Nah Manflex, Porco il a qu'un amour c'est son Seneca caca :D Coppelia ce ne fut qu'une passade.... |
Hé hé
Jaloux ! Coppélia ne VOUS donne pas de ses nouvelles ! moi j'y ai droit ! Mesquins Avec mon Senecaca, on a essyé toutes les postions ! Trés classiquement je suis assis à l'avant Mais attention ! je couche pas le premier soir. Flyblue : a Air France on dit "être de réserve" ? chez moi on dit : "être au boulot" ;) Bises Au fait, as tu retrouvé les réference de ton bouquin pour les entretiens ? |
Merci de vos réponses
A |
All times are GMT. The time now is 00:18. |
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.