Thanks for the translation guys!
At least CASA licences are now consistent with the legislative documents, requiring you to go to three different locations (CAR, CAO, AIP etc) to figure out simple straightforward things. I was worried they were making it too easy for mere mortals to comprehend.
I didn't think it was an ICAO thing as my UK and US licences are in plain English - I will write to CLARC and ask them why.
G