Unfortunately the mainland Chinese use simplified Mandarin to name their aircraft, which is an affront to any educated person.
Unofficial names are usually much more colourful, referencing Chinese poetry or art.
Although not an air-breathing craft, 'Jade Rabbit' was an example of their creative use of a figure from Chinese mythology which was, at first, unofficial, but was eventually accepted as the formal name.
The Western repetition of aircraft names from the past does suggest that either a) your language is somewhat limited, or b) your imagination requires improvement, or c) you're hoping that the success of the original will instantly transfer itself onto the newest version.