The AESA (Spanish equivalent of CAA) exams are definitely available in English, I have a paper from them in front of me telling me so.
I really would like to know if the English version are just recycled CAA questions or whether they are from the Spanish interpretation of the syllabus and translated. I would have though it would be much cheaper for them to use CAA questions rather than pay for translation. I hope so, anyway, as:
I have been doing some practice questions from AESA and it seems pretty different and often much harder than the typical CAA questions I have found on the internet.
I wonder how much scope for interpretation there is of the AESA syllabus and how 'standard' the international versions are.