Many years ago I spent some time as an ATC simulator pilot for trainee controllers. I used a whole spectrum of accents and phraseology standards with my “pilot” r/t. Instructors and trainees were amused. I told them that in fact my intention wasn’t to be amusing but simply trying to introduce them to the real world of ATC r/t. Many trainees later came back to me after their first live r/t experiences stating that my r/t “acting” had come in useful.
I like both the British and American phraseology. It really doesn’t bother me at all. Although it is generally getting better these days, the only criticism I have is that some US controllers still need to slow down their delivery rate a little when speaking to certain nationalities.