PPRuNe Forums - View Single Post - ICAO publishes study on Phraseology
View Single Post
Old 5th Sep 2012, 09:40
  #61 (permalink)  
hec7or
 
Join Date: Jan 2004
Location: hector's house
Posts: 173
Received 1 Like on 1 Post
Airbubba,

I've often had 'intercept the localiser, report established' followed by 'continue on the glide, switch to tower' as my 'stealth' approach clearance in the UK.
totally agree

ATC Watcher

In absence of that stick to Standard ICAO phraseology , best thing so far
shame the UK don't, eg Flight Level wun hundred etc. Standard ICAO is still Flight Level wun zero zero etc

also, why do EZY and FR pilots insist on telling ATC which waypoint they are routing to on handover between ACCs when CAP 413 states "ATCC to ATCC handover, report callsign and flight level only". (unless of course you are on a direct routing).

I suspect the main reason the French and Spanish continue to use their own language when speaking to each other is because it is safer for them not to have to translate every radio call twice eg. ATC...French to English...transmit/receive.... English to French...Flightdeck.
Probably saves lives too.
hec7or is offline