From a french paper website (
Libération, left-wing daily):
«La situation s’est dégradée rapidement pendant la phase d’approche à Beyrouth, ce qui a conduit la compagnie à décider d’un déroutement sur Amman qui apparaissait alors comme la meilleure solution», a expliqué le directeur de permanence à Air France, Pierre Caussade.
«Mais le commandement de bord n’a pas pu obtenir du contrôle aérien du secteur l’autorisation d’emprunter une trajectoire directe sur Amman. En fin de compte, avec le carburant restant, le seul aéroport à portée a été Damas», a ajouté un commandant de bord, porte-parole des opérations aériennes de la compagnie.
"The situation [in the vicinity of Beirut Airport, Lebanon] has deteriorated rapidly during the approach phase in Beirut, which led the company to
decide on a diversion Amman [Jordan] which then appeared as the best solution," said Air France's director on duty, Pierre Caussade.
"But the captain was unable to obtain from sector's air traffic control tha authorisation for a direct flight path to Amman. Ultimately,
with the remaining fuel, the only airport in range was Damascus", said a captain and spokesman for Air Operations of the company.
My translation, [notes] and bolding. Apologies for any frenglish left.