QUOTE JCJEANT
J’ai l’impression qu’on
a une vitesse de fou
non qu’est-ce que vous
en pensez ?
I translate this as:
I have the "feeling" (impression) we have a crazy speed ... what do you think ?
You are perfectly accurate in your translation. I would add that in French," une vitesse de fou" applies to very high, excessive speed. A speed very much above what you would expect, and completely abnormal.
We cannot be sure we have the whole exchange from the CVR...The sentence translated is not technical, factual language normally used in cockpit conversations. It is certainly expressing high stress, and the anxiety of not understanding the situation as far as speed is concerned.