France's air accident investigation unit, the BEA, reacted angrily to the publication of the book, with a spokesman saying printing the conversation showed a 'lack of respect to the memory of the crew who died'.
It may be hard for the ones left behind, but transparency is the only course to take in accidents like these. Providing of course, that 'facts' are facts.
There's an valid comment in the thread below the article. The translation would need some latitude in interpretation to have the real feel of what he meant.