Originally Posted by xcitation
It is not clear if the PNF cannot translate it (what is that), or cannot make sense (why is that). I suppose he could be ignoring it completely and looking/pointing at an ECAM and exclaiming "Qu’est ce que c’est que ça?". No native english speaking pilot would hear the word stall and say "What is that?". However if I heard the french word "Caler!" I would say "What is that?".
French word for "Stall" is "Décrochage".
And no, there is absolutely no need to translate Alarms/Ecam/Interface in French for the pilots to understand what it means.
Hence, this is due to the French exclamative expression "Qu'est-ce que c'est [que ce bordel]!"which cover a larger range of signification than its litteral translation of its words in English.
That's only an expression of surprise that the stall/décrochage alarm was sounding at this point. Nothing more.