For what is worth,
In your post #1112
- çuilà (celui-là) monte = this one is rising
Correct is "that" instead of "this"
I would translate "that one is ascending"
- çuici (celui-ci) descend = that one is falling
Correct is "this" instead of "that"
I would translate "that one is descending"
Originally Posted by
takata
If one want to point at something (an instrument), he will very likely use "çuilà" (celui-là) or "çuici" (celui-ci):
- çuilà (celui-là) monte = this one is rising
- çuici (celui-ci) descend = that one is falling
.