Originally Posted by Svarin
'Libelle succint du message' - This translates roughly as 'Shorthand title of the message'
Are you sure that your translation is correct? You are referring to a printout (presumably produced by an AF Maintenance Dept. computer). The actual messages as sent and received are formatted differently. BEA's 1st interim report gives a detailed description.
regards,
HN39
P.S. For example, the FLR (failure) messages are truncated when their length exceeds the number of characters allowed by the tabulation of the 'Maintenance' printout.