Just a note:
"... le Bureau d'enquêtes et d'analyses (BEA) a décidé de reprendre toutes les données collectées ...."
does not mean
"... the Bureau of Investigation and Analysis (BEA) has decided to return all data collected ..."
but
"... the Bureau of Investigation and Analysis (BEA) has decided to examine anew all data collected ..."
Just to avoid confusion from a less-than-adequate translation.
CJ
PS "fourth-year" in the first sentence is also a mistranslation of "quatrième" which simply means "fourth".