Here is the interview, machine translated into English:
http://translate.google.com/translate?sourceid=navclient-menuext&hl=en&u=http%3A//www.lifenews.ru/news/20288
Russian original
http://www.lifenews.ru/news/20288
This part is critical:
So you did not have any information about their height?
- Не обладал.
- Do not.
- Значит, получается, что он еще раз развернулся, пошел на посадку, не сел, а потом пошел на запасной аэродром?
- So it turns out that he once again turned around, went to the landing, did not sit down, and then went to the alternate? Или по-другому?
Or differently?
- Нет, нет, по-другому.
- No, no, different.
Один заход выполнил и все.
One Sunset fulfilled and all.
Потом пошел на посадку.
Then he went to the landing.
- И пошел на ту посадку, которую вы ему запрещали?
- And go up to the landing, you are forbidden to him?
- Я не мог запрещать, я ему рекомендовал, что ее не надо выполнять!
- I could not deny, I recommended to him that it does not need to do!
The story is quite obvious:
So you did not have any information about their height?
Did not.