Reading the French report:, the a/c hit the water ‘en ligne de vol’, the English translation says ‘in a straight line’.
From my knowledge of French technical language, ‘ligne de vol’ means something similar to ‘cruise attitude’, if not even ‘horizontal flight’.
From my knowledge of the English technical language, instead, ‘straight line’ means a ‘linear ‘ movement, with no reference to attitude or altitude (i.e., an unspecified linear trajectory)
I suppose the original, non-translated ‘ French wording is to be considered but , if so, this leaves me with more doubts.
Can French and English mother-tongue friends help me on this subject?
Daniel