For all of those either attempting to show off their french skills or using online translators, you should know that there is a perfectly good english version of the "commniqués de presse" pages on AF.
This would answer many of the pointless postings about what AF meant when they used the word "fortes".
See here :
Press Releases
Whilst I am in rant mode, can I humbly suggest people
please stop padding up this thread quoting unnecessary extracts from the media here .... most extracts are either repetitive or not telling us anything new. Afterall, most of what gets into the media comes from PPRune anyway.