PPRuNe Forums - View Single Post - ICAO Language Proficiency Tests
View Single Post
Old 2nd Jun 2008, 16:03
  #322 (permalink)  
chuks
 
Join Date: Apr 2003
Location: Germany
Age: 76
Posts: 1,561
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Sorry, but...

Why not put that test into grammatical English? I did it but I found that it was written in pretty poor English, so that most of the questions didn't make much sense to me. (I am not a linguist but I am a native speaker of American English and I also learned British English from working with Brits in a British company.)

The example cited in #322, above, has obvious errors in both grammar and spelling and it is not alone!

You probably know about the idea that a tester can only test up to his own standard, so that getting a test of English comprehension written in incorrect English makes for a certain amount of skepticism!

For now my UK licence simply reads, "Remarks: Language Proficiency: English". It will be interesting to see how they plan to move on from that, especially defining the standards for Levels 4, 5 & 6. I pay much closer attention to the Queen's Speech nowadays.

Last edited by chuks; 2nd Jun 2008 at 16:22.
chuks is offline