PPRuNe Forums - View Single Post - TAM A320 crash at Congonhas, Brazil
View Single Post
Old 7th Aug 2007, 13:01
  #1291 (permalink)  
marciovp
I support PPRuNe
 
Join Date: Jul 2007
Location: Belo Horizonte, Brazil
Posts: 162
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Translation

But "desacelerar" means "to decrease acceleration"... while "to brake" seria "freiar". "is there such a word as "descelerate". I have some doubts if someone wanted tell the other "to brake" he would say "desacelerar". Oops. how these translations are important.
Yes, there is a touching article about a colleague who worked with the pilot from Transbrasil for twenty years flying with him to US, where he mentions how healthy and competent he was. He was the co-pilot on the day of the accident and after six weeks training with TAM he had been promoted to "Comandante". He was quite happy. He lived in Sao Paulo.
marciovp is offline