CG11: All i can say is... i don't understand what the .... you are saying.
I recognize some English words but they don't seem to create something coherent.
That's why reading Ray Darr's post was such a welcome treat. It's like turning the light on while you were trying to read a good book in the dark. Well, it's not saying cg11's post is good... So i guess i should revise that last sentence... It's like turning the light on while trying to read a book in the dark.
correct me if I'm wrong but I've worked with quite a number of different people from different nationalities & backgrounds & mother tongues but i still have to fly(or talk) with someone as incoherent & incomprehensible as cg11.
I don't know, maybe it's just me...or i was just lost in translation.
Interpreters, anyone?