PPRuNe Forums - View Single Post - Un fatto curioso a Firenze
View Single Post
Old 13th Dec 2006, 15:50
  #65 (permalink)  
CTALIRQ
 
Join Date: Dec 2006
Location: Florence (IT)
Age: 50
Posts: 20
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Originally Posted by mau mau
Aspettiamo una risposta di kugix, sicuramente saprà spiegarti!
Rispondo io prima di Kugixx...

L'amico tarjet fixated ha postato un link al CAP 413, ovvero al manuale di radiotelefonia della CAA.
Il manuale è effettivamente fatto benissimo ed è usato spesso come testo per studiare la fonia inglese, però, badate bene, non riporta la fraseologia standard così come prevista dal DOC 4444, che sarebbe l'unico vero testo di riferimento a livello internazionale.
Gli inglesi, a torto o a ragione, hanno deciso di apportare piccole modifiche a quanto previsto dall'ICAO.
Giusto per fare un paio di esempi il CAP 413 prevede "under radar control" anzichè "identified" o "radar contact", oppure prevede "pass your message" anzichè "go ahead".
Niente di male e niente di grave, per carità, ma forse, da chi cavilla per un Quebec November Hotel anzichè un "Chiueneich", ci si potrebbe aspettare lamentale anche su queste inezie...

PS: spero che la parola "inezie" non sia troppo aulica...
CTALIRQ is offline