Now that does take me back, Beags. I find I have to explain it sometimes nowadays - not many people remember deutschlish.
There was also 'qu' est ce que c'est vôtre valise, mon père' ('what's your case, dad' for non-franglais speakers)
sorry - thread creep rears its ugly head again.....
son de l'air
Last edited by airsound; 14th Jun 2006 at 18:41.