You seem quite certain, TTL. You could well be correct as a matter of basic airmanship and I would never argue with you on that front, but good luck in making a black and white argument on the basis of the current terms of the Australian AIP.
Why does ENR 1.1 para 11.7.2.6 refer to “a forecast” but the very next para refer to “TAFs”?
11.7.2.6 When a forecast has multiple INTER or TEMPO deteriorations...
11.7.2.7 When TAFs include a FM or a BECMG ...
And the para you quoted uses the term “aerodrome forecast”.
Let me guess: They all mean the same thing?
Then why-oh-why don’t they use the same descriptor for the ‘thing’?
BTW, GAFs
do include TEMPO and INTER and FM, TL and BECMG, albeit only for critical locations. But those critical locations are chosen for a reason. And cloud amount descriptors in GAF
do include e.g. FEW, SCT, BKN and OVC.
There would be no scope for disagreement if the right words were consistently used to describe the right things, but instead we have a mish-mash caused by piecemeal and uncoordinated amendments. I do hope some managers in Airservices and CASA get annual bonuses for their outstanding achievements on the AIP front.