Removing English language elements and searching for "Stendal Saxony-Anhalt Eurocopter 135 Spiegel" I turned up the following German language articles:
https://www.spiegel.de/plus/bundespo...0-000165579685
https://www.heute.at/s/falsch-getank...ahlen-43310805
Although I neither speak nor read German, <bundespolizei beamte tankten falschen sprit> and <Falsch getankt> seem to me to be saying something about wrong fuel!
I note with interest the German word <
Hubschrauber>, from the second link, which apparently means "helicopter", I suspect sometimes that German is best appreciated by non speakers...
Edit: also this link:
https://polizistmensch.de/2019/08/fi...ersatz-zahlen/