Originally Posted by
RaymundoNavarro
Il Contratto č ancora Irlandese MA sancisce il rispetto delle leggi Italiane (con il Giudice titolato a trattare i contenzioni Italiano).
Riepilogando, come primo passo, si č ottenuto che:
1) Contratto di Diritto italiano e soggetto alla giurisdizione Italiana (esattamente come siglato in Germania per i soli Dipendenti Tedeschi perņ….attenzione....);
Qualcuno mi spiega questo anacronismo? Se avessi una diatriba con l'azienda come si svolge? Se ci fosse una dissonanza legislativa tra lo statuto irlandere ed italiano?
Last edited by 45ACP; 9th Sep 2018 at 14:20.