Log in

View Full Version : Charter operations in Italy


Finzolas
9th Feb 2009, 16:36
Dear All,

I need some help from the Italian colleagues.
My company had a SAFA inspection today in Italy and the inspector has requested to confirm that one of our Cabin crew talks Italian to allow the flight to depart.

It seems this is an Italian requirement : one CC has to speak Italian (no idea on the proficiency or the kind of attestation to demonstrate!!!!).

I cannot remember such requirement in ICAO annexes neither in EU OPS.
Could some one help me in determining if this is a real Italian requirement ?(if exists, the current reference would be very helpful).

In advance, thanks for your contribution and help on this issue.

Fin

Nick 1
9th Feb 2009, 17:25
Hi,
they refere to this -JAR/OPS 1 subpart D nr 1.285 .

link : http://www.enac-italia.it/repository/ContentManagement/node/N756372012/Reg-Lingua_Italiana.pdf

In italian sorry.

Nick 1

CRJ2
9th Feb 2009, 20:50
Maybe because the Italien inspector was not able to speek English!

BelArgUSA
9th Feb 2009, 21:43
In all honesty - I would offer charter - on demand - service in country XYZ, I would at least have a minimum of one flight attendant able to speak and understand the language of the (potential) passengers.
xxx
I know some requirements for languages seem ridiculous at times. As an example, briefing of passengers in English. I have flown flights with a 747, where probably not a single passenger out of a group of 500 people would understand a word of English.
xxx
English is worthless in many nations of South America, and in some areas of Asia. And in Africa, some nations would much prefer French language use. So requiring Italian for operations in/out of Italy is a sensible requirement.
xxx
In the "old days" - I recall airlines requiring flight attendants to be able to speak a minimum of 3 languages, of which one was English. Although a former pilot, I can do 3 languages fully fluently, and I can massacre 3 more and vaguely able to read or understand a few more... What are schools teaching nowadays...? Or are they social clubs...?
xxx
Nowadays, you are lucky to get flight attendants (and pilots) who can spell some correct English. At least emergency evacuation basics in a few leading languages should be known by flight attendants.
xxx
:*
Happy contrails

beachbumflyer
9th Feb 2009, 22:49
BelArgUSA:

I would like to think that you are still a pilot- you will always be-, you are not longer an airline pilot, but you are still a pilot. I had to take an early
retirement as an airline pilot a few years ago due to health reasons. I am no
longer an airline pilot, but I still feel that I am still a pilot. I do miss flying,
but I don't miss working at all, specially in the situation the pilot profession and aviation are today, it is very sad.
I am thinking about taking up soon private flying, just for fun, especially
sea planes.
I enjoy reading your posts.

Happy contrails.

Nick 1
10th Feb 2009, 06:51
Hi,
the JAR-OPS state that "in case of emergency passenger briefing 'd be done in a proper way " not necessary in the same language of passengers.
So when i fly to Japan ?
The italic caa push for this after the crash in the sea of ATR-72 Tuninter .
CRJ2 don't be surprised that many inspector are not able to speek english ,
they have same problem with italian language.

Nick 1

Finzolas
10th Feb 2009, 09:32
Dear all,

Thank you for your answers.

I agree with the EU OPS 1.285 requirement.
This is the reason why we do cabin announcement in at least 2 different languages and as much as possible, according with the nationality of passengers carried.
More over, as we all do, demonstrations are made prior to take off and a safety demonstration card is provided. In addition, CC confirm that they can easily communicate with passenger seated on exit rows (coupled with specific briefing).

Passenger announcement manual includes several languages, this does not mean all of our CC speak fluently all associated languages but they have a mean to do the announcements in various languages (ok without discussing of the quality of the spelling).

I was not aware of this local regulation and it appears to be very restrictive.
"
c) almeno un assistente di volo facente parte dell’equipaggio sia in grado di parlare e
comprendere la lingua italiana.
"

Who should determine the satisfactory control of italian from the designated Italian speaker CC?

Does anyone know another country requiring a CC to speak its language to operate from its territory?

Again, thank you for your valuable help!

Fin

PS: What was the initial target of SAFA controls?

Henry VIII
11th Feb 2009, 11:03
From EASA site (http://www.easa.europa.eu/ws_prod/s/s_safa.php), the goal of SAFA inspection The principles of the programme are simple: in each EU Member State and those States who have entered into a specific ‘SAFA’ Working Arrangement with EASA (*), third country aircraft may be inspected. These inspections follow a procedure common to all Member States and are then reported on using a common format. If an inspection identifies significant irregularities, these will be taken up with the airline and the oversight authority. Where irregularities have an immediate impact on safety, inspectors can demand corrective action before they allow the aircraft to leave.

Who should determine the satisfactory control of italian from the designated Italian speaker CC?Two way communication with a CC using local language has to be considered enough.Does anyone know another country requiring a CC to speak its language to operate from its territory?Do not know.
Not legally required, but flying to CDG I found very often ramps and handling agents french speaking only.

Ciao ;)