Translate Chinese to English??
OK, probably a long shot; can anyone read Chinese here? Trying to complete an direct application for a mainland China carrier but surprise, surprise, the application is only in Chinese!
So after heavy reliance on Google and various other translation pages, I am down to just a few questions. Unfortunately, with these questions, I cannot understand them even after using context clues. Any ideas? Help! Thanks! Original: 目前本人的人事关系在; Becomes (Online Translation): At present myself human affairs relate in Original: 目前本人的人事档案在; Becomes (Online Translation): At present myself dossier in Original: 目前本人的技术、体检档案在; Becomes (Online Translation): At present myself technology, physical examination file in Original: 与原单位的劳动合同是否终止; Becomes (Online Translation): With parent unit work contract whether terminated |
Original: 目前本人的人事关系在- Currently you are working in (which company, means your working relationship)
Original: 目前本人的人事档案在- Currently your personal files(i.e.your working records) are in (which company) Original: 目前本人的技术、体检档案在-Your technical and medical-check files are in (which company) Original: 与原单位的劳动合同是否终止-If you terminated the Labor(Working) Contract with original company (Y/N) |
@Blueair
Thanks for your help! Your translations make a lot more sense! Cheers! |
You're going to have even more fun sending back the answers in Chinese.
|
All times are GMT. The time now is 17:21. |
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.