PPRuNe Forums

PPRuNe Forums (https://www.pprune.org/)
-   Italian Forum (https://www.pprune.org/italian-forum-94/)
-   -   Live animal transportation calculation tool (https://www.pprune.org/italian-forum/589344-live-animal-transportation-calculation-tool.html)

aloa326 9th Jan 2017 22:13

Live animal transportation calculation tool
 
Ciao a tutti,
Nella MEL 21-43-02A (A319/320/321) si fa riferimento al procedimento operazionale dove si deve utilizzate il "live animal transportation calculation tool".

Non ho idea cosa sia, qualcuno può accendermi qualche lume?

Grazie

Aloa

RaymundoNavarro 9th Jan 2017 22:26

Ciao Caro Aloa!!! Come stai?
Ti faccio una premessa....innanzitutto come ben saprai le MEL (a differenza delle MMEL....Master MEL) sono customizzate.
Pertanto non sono uguali per tutti. Infatti, ad esempio, la 21-43-02 è inerente al Cargo Heating che non è installato sugli Airbus di tutte le compagnie.....
Nel tuo caso specifico (la stessa MEL è già diversa "dalla mia") se ben capisco ti rimanda ad una "Operational Procedure".
Potrebbe essere un riferimento a qualche tabella vostra che mette in relazione temperatura a terra e durata del volo? (ad esempio)..... Provato a cercare questo benedetto tool nella manualistica della macchina o di compagnia?
Un abbraccio!!!

aloa326 9th Jan 2017 22:35

Ciao Ray!!
Tutto bene e grazie della risposta.

Noi non possiamo portare animale vivi nel cargo, e ti giuro che ho cercato dappertutto ma non sono riuscito a trovare nulla.


Sono davvero curioso di capire dove sta questo tool e come si usa.

DEVILFISH 10th Jan 2017 07:26


Originally Posted by aloa326 (Post 9635570)
Ciao Ray!!
Tutto bene e grazie della risposta.

Noi non possiamo portare animale vivi nel cargo, e ti giuro che ho cercato dappertutto ma non sono riuscito a trovare nulla.


Sono davvero curioso di capire dove sta questo tool e come si usa.

Ciao aloa, anni fa, nella "vecchia" compagnia, (sigh) esisteva una tabellina che consentiva il trasporto di animali in stiva in assenza di riscaldamento.
Se non ricordo male, a seconda della stiva usata, venivano considerate te temperature esterne, il peso dell'animale e la durata del volo.
Erano parte integrante del FCOM ex volume 2 ( pianificazione ) se non ricordo male.
Saluti

Il Marchese 10th Jan 2017 07:37

Se vuoi ti faccio avere quello della Garuda...non trasportano più gli animali in stiva da quando hanno ucciso in volo una tigre di Sumatra, esemplare rarissimo di valore inestimabile 😱😱😱👎🏻

EI-PAUL 10th Jan 2017 07:39

Aloa, mettiamola così, la traduzione in Italiano di "live animal trasportation toll" lo puoi serenamene tradurre con "livello di sopportazione della bestiola".

aloa326 10th Jan 2017 09:18

Grazie ragazzi per le risposte.

Il fatto che la nostra MEL parla di questa tabellina, e poi da nessuna parte l' ho trovata mi è parso strano.
Noi, d'accordo all OM non possiamo portare animali vivi in stiva, quindi non capisco perché farci riferimento e poi non pubblicarla.

Marchese per favore puoi mandarmela così mi tolgo la curiosità...

Grazie!

Aloa

EI-PAUL 10th Jan 2017 10:08


Originally Posted by aloa326 (Post 9635931)
Noi, d'accordo all OM non possiamo portare animali vivi in stiva, quindi non capisco perché farci riferimento e poi non pubblicarla

Probabilmente non è customizzata bene oppure - qualora la vostra procedura da OM-A/B fosse cambiata di recente - non è stata ancora aggiornata.
Non spaventarti, in passato ho visto anche di peggio con alcune OEB! 😉

aloa326 10th Jan 2017 10:24

Ahahahah...Paul ti dico la verità, secondo me non è customizzata bene e spero che non inizino a portare anche i poveri animale perché con i ritardi dell' estate passate non immagino che fine avrebbero potuto fare...visto quello che racconta il Marchese.

Aloa

austra1998 10th Jan 2017 13:11

nella mia compagnia la tabella sta nel cargo operation manual. ovviamente occultata ad arte. forza airbus.


All times are GMT. The time now is 15:39.


Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.