PDA

View Full Version : RAF at Rucker


EESDL
30th Apr 2021, 14:05
If any RAF Puma crews at Rucker fancy getting their hands on a possible replacement 'contender' this weekend - and a slice of Alabama hospitality then please PM me and I'll put you in touch. Open invite

PPRuNeUser0211
1st May 2021, 06:59
EESDL - might be worth posting on the mil aircrew forum, quite a few lurkers hang out over there but less frequently in rotorheads. Sounds like an interesting project whatever you've got going on!

1st May 2021, 08:13
Sounds like a thinly disguised p&ssup:ok:

nomorehelosforme
1st May 2021, 20:56
Sounds like a thinly disguised p&ssup:ok:

Crab, it probably is, but doubt you will make it seeing as its 4500 miles from home, plus you would then have a language problem if you ever go to Alabama or anywhere in the Deep South ..... firstly even with the finest middle class British accent 75% of people I meet ask if I’m from Australia and the other 25& generally reply “what did you just say” all that aside huge respect over here for the British Military that work side by side with American forces.

chopper2004
2nd May 2021, 00:59
If any RAF Puma crews at Rucker fancy getting their hands on a possible replacement 'contender' this weekend - and a slice of Alabama hospitality then please PM me and I'll put you in touch. Open invite

At this time they are at NAF El Centro for Exercise Imperial Leather sorry Zephyr


https://cimg7.ibsrv.net/gimg/pprune.org-vbulletin/1230x1779/d0e3418a_a2b7_438a_8104_f54cc602dfde_15701fb3cf3d2b981b8d302 1747a76cb74c1b151.jpeg

cheers

2nd May 2021, 08:42
Nomorehelos - I know what you mean, on our last holiday in the USA we stopped for a coffee before crossing Death Valley and I asked for a Mocha (pronouncing it mocker) - the lady behind the counter looked absolutely blank and after a couple more tries I pronounced it mowker and she instantly understood:)

So shouting 'Make way, British Officer' doesn't work then?

aa777888
2nd May 2021, 18:33
Nomorehelos - I know what you mean, on our last holiday in the USA we stopped for a coffee before crossing Death Valley and I asked for a Mocha (pronouncing it mocker) - the lady behind the counter looked absolutely blank and after a couple more tries I pronounced it mowker and she instantly understood:)
"Mowker"? I'm surprised that worked at all, since the US pronunciation is "moe-k-uh", long O, very soft A, emphasis on the first syllable.

I deal with a fair number of UK and AUS folks. The UK accent is easier for me to understand most of the time, neither is very difficult unless it is very noisy. I don't hear too many Irish accents, but not too tough. Scottish is tough, and the NZ accent to me is nearly incomprehensible.

3rd May 2021, 09:14
If you pronounce mowker 'mow - kerr', as I did eventually, it is as you describe, a long o and emphasis on the first syllable. Just goes to show that writing it down doesn't help:)

aa777888
3rd May 2021, 10:24
If you pronounce mowker 'mow - kerr', as I did eventually, it is as you describe, a long o and emphasis on the first syllable. Just goes to show that writing it down doesn't help:)
So "kerr" = "kuh"? It's the same sound?

Bell_ringer
3rd May 2021, 10:59
So "kerr" = "kuh"? It's the same sound?

Not in Amurkaland it isn't.
It's the one translation option google doesn't have. English to American :E

3rd May 2021, 14:45
So "kerr" = "kuh"? It's the same sound? probably not quite but since the emphasis is on the first syllable it makes little difference. I pronounced the O in mocha as the O in orange rather than the O in owner. It seemed beyond her ability to make the connection between the two.

aa777888
3rd May 2021, 16:38
All just as I thought. Seems there are even challenges with the written tongue :E

Next time just point and grunt...

Two's in
3rd May 2021, 16:58
After many years of being asked by many Americans if I am Australian, I have reached the sad but unavoidable conclusion that to the untrained ear, those 2 accents must sound very similar. I think the British outrage at being asked if you are Australian (something I am long over) stems more from the indignity of the presumed cultural proximity, than there being a real difference in the accents.