Having flown in the US I always felt the big difference was you can get away with less pedantic RT than Europe because most, not all, but most of the guys on frequency are American citizens who on the ground talk more or less the same language.
Flying into busier UK and other European hubs that is not the case.
Personal teeth gritter, why do some prats read back "land XYZ123" missing out the word "clear"? When did this come in?