Anybody share my irritation at hearing the term "souls on board" being used in emergency situations? Why not just use something less melodramatic like persons on board? Maybe I'm being too pedantic but let me explain...
Well, Otto, if you want to be pedantic about dispensing with the use of such a time-honoured expression, derived like so many from life at sea, maybe you should start calling yourself something other than a "pilot" with
its nautical origins - a "driver" perhaps ......
PS Incidentally, souls in the context at issue means
living souls.