I think there is some confusion about the word, "commands", which
AFAIK just means "controls" in an aeronautical context in French.
If I recall correctly, during the AF A330 stall accident in the Atlantic, one of the pilots said, "a moi les commandes" (or words to that effect), which translates to, "I have control" in English.
Some of the media seem to be translating the French word, "commande" into the English word, "command", whereas in this context "control" would be more appropriate.