Go Back  PPRuNe Forums > Ground & Other Ops Forums > Questions
Reload this Page >

Airbus Manuals - US Vs UK English

Wikiposts
Search
Questions If you are a professional pilot or your work involves professional aviation please use this forum for questions. Enthusiasts, please use the 'Spectators Balcony' forum.

Airbus Manuals - US Vs UK English

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 23rd Aug 2016, 16:20
  #1 (permalink)  
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2014
Location: Tropopause
Posts: 40
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Airbus Manuals - US Vs UK English

Hi,

I have a question regarding the Airbus Manuals.

Being Airbus a European company, in my opinion, it makes total sense that the manuals should be written in the British version of the language.

It is quite obvious that it doesn't make much of a difference to the normal Joe if "colour" is written with or without a "u", the truth is, there aren't many differences.

But on the other hand, if there aren't many differences, and if the UK did take part of the project in the early days, why did "Jean Pierre" decide to write everything in US English?

I just can't get it...

Well, that's it..

Tks
Mike_Harrison is offline  
Old 23rd Aug 2016, 21:10
  #2 (permalink)  
 
Join Date: Sep 2002
Location: La Belle Province
Posts: 2,179
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Surely it would make sense to write in the language most familiar to most of your (hoped for) customers. Which, the US market being somewhat larger, would tend to make you lean in that direction.
Mad (Flt) Scientist is offline  
Old 24th Aug 2016, 04:43
  #3 (permalink)  
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2014
Location: Tropopause
Posts: 40
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Originally Posted by Mad (Flt) Scientist
Surely it would make sense to write in the language most familiar to most of your (hoped for) customers. Which, the US market being somewhat larger, would tend to make you lean in that direction.
So, the Airbus project started out to compete with the American domination of the Aviation Airplane market.

I'm sorry Mad Scientist... It doesn't add up...

As I said before, both versions are very similar. They are familiar to one another.

I do not know what Jean Pierre was thinking at the time!!
Mike_Harrison is offline  
Old 24th Aug 2016, 05:30
  #4 (permalink)  
 
Join Date: Mar 2005
Location: N/A
Posts: 5,934
Received 393 Likes on 208 Posts
His spell check was set to US?
megan is offline  
Old 31st Aug 2016, 11:27
  #5 (permalink)  
 
Join Date: May 2011
Location: uk
Posts: 579
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
I seem to remember the standard of "English" used in the Airbus manuals was frequently pretty poor and had clearly not been proof-read by a native English speaker.
The americanisms were irritating as this is a European aeroplane (as opposed to "airplane") and it really ought to use real English. Even the American version was of poor standard and sometimes severely garbled in translation and could often cause considerable difficulty in divining meanings - to the extent that non native english speakers would be in real trouble making sense of it, and that is inexcusable in a technical manual. It had the stamp of French or Germans translating it and assuming as they so often do that their command of English was so perfect it didn't need proofing. As ever in such situations they were wrong.

As a German once said, "You Eengleesh, you know **** nussingk! Vee Shermans, vee kow **** all!"
Wageslave is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.