PDA

View Full Version : PA announcement in German?


Crossunder
30th Apr 2003, 18:18
Hi!

Anyone got a "standard" PA announcement in German?
Suspect there are several handy standard phrases that cannot be directly translated from English...
Mail me if 'ya want to!

Thanks!

Training Risky
30th Apr 2003, 18:57
Be careful mate. Watch out and make sure some wag doesn't stitch you up by sending you some dialogue from a german porn film!;)

PlaneTruth
30th Apr 2003, 19:45
Sorry,
This is so bad I must apologize in advance. Having been born in Germany it hurts a tad but it also describes the wonderfully perverse and twisted sense of humor some of us have.

Lufthansa 747 is pushing back in the alley in LAX. Midway through the push, they stop. Ground asks them why they have stopped and they respond, "Ve are Lookink for a passencher." A few moments later on the LAX ground freq is heard, "Lufthansa, check your ovens!"


Ok. OK! Equal time for the evil American Empire (which may crumble before you read this...)

LAX clearance: China Air is on their fourth or fifth attempt to correctly read their clearance back. Suddenly, another voice cuts in and admonishes, "China Air, the universal language of aviation is English! If you cannot speak or understand English, you should stay in China!!!" A few seconds of stunned silence is heard on the freq when one of my cohorts, also waiting to get clearance, jumps in and responds, "Ohhh Amellican --You bad, Velly BAD!!!"

Reportedly, the freq was jammed with sidetones for a minute or so thereafter.

Sorry to hijack your thread here.... I'll go hide now.

PT
:8

Sir Henry
30th Apr 2003, 20:47
What do you want to know? Pre-flight security show? Inflight? After touchdown?

pre-flight from the flight deck:

Sehr geehrte Damen und Herren, herzlich willkommen an Bord unseres A300-600 auf dem Flug von Frankfurt nach Berlin. Mein Name ist Franz Beckenbauer. Ich bin Ihr Kapitän an Bord dieses Lufthansafluges. Zusammen mit meinem Ko-Piloten Jürgen Klinsmann und der gesamten Besatzung möchten wir Ihren Aufenthalt hier an Bord so angenehm wie möglich gestalten.

Wir werden uns später im Flug noch einmal an Sie wenden. Bis dahin wünschen wir einen guten Flug.

in-flight from flight deck:

Sehr geehrte Damen und Herren, noch ein paar Informationen hier aus dem Cockpit. Wir befinden uns momentan in einer Flughöhe von 29.000 Fuß, das sind etwa 9.500 Meter. Die restliche Flugzeit beträgt etwa 25 Minuten, so dass wir pünktlich in Berlin-Tegel landen werden. Das Wetter in Berlin ist sehr angenehm. Wir haben 15 Grad und Sonnenschein. Wir wünschen noch einen angenehmen Flug und einen schönen Tag.

after touch down from the cabin:

Sehr geehrte Damen und Herren, herzlich willkommen in Berlin-Tegel. Bitte bleiben Sie noch so lange angeschnallt auf Ihren Plätzen, bis die Anschnallzeichen über Ihren Köpfen ausgeschaltet sind. Wir möchten Sie auch noch einmal daran erinnern, dass die Benutzung von Mobiltelefonen während des gesamten Aufenthalts an Bord nicht gestattet ist. Wir bedanken uns, dass Sie diesen Flug mit Lufthansa und Star Alliance gemacht haben und wünschen Ihnen noch einen erfolgreichen Tag in Berlin oder eine gute Weiterreise. Tschüß und Bye-Bye.

Hehe, maybe I should change jobs. ;)

Crossunder
1st May 2003, 00:48
:D

As Mr. Burns would have put it: Eeeexcellent...

Thanks a lot!

GlueBall
2nd May 2003, 03:48
...just before deplanning at Tegel, the copilot announces:

"Und nochmal recht schoennen Dank fuer diejenigen Passagiere die uns heimlich noch etwas in die Tasche drueckten."