PDA

View Full Version : Chopper Lingo Latin


Slade Healy
25th Mar 2016, 16:30
We are planning a big AF chopper reunion, and want a motto in Latin on the lines of - " Always in the S.it - Only the Depth Varies ". We have come up with - " Semper in Excretia ( possibly Excretum ), Sed Altum Variat ", but being illiterates in the old colony, need some of the brighter brains trust out there to verify. Any takers? Much appreciated.

Self loading bear
25th Mar 2016, 16:44
Luctor et emergo ex m.e.r.d.a
Strugle and emerge from sh.t

albatross
25th Mar 2016, 16:49
Custodivit in tenebris pascebant stercore.
Kept in the Dark Fed only SxxT
Google is our friend.

finalchecksplease
25th Mar 2016, 17:41
Semper in excretia sumus solim profundis variat

Semper in stercore/***** es, sola altitudo variat.

Semper in excremento sum, solum profundum variat

Because Latin expresses things differently than English & the best translation will rarely be word for word I've given you the option of three slightly different translations. I don't think that among all latin words for sh*t, there is one which attest in the same sense as sh*t in your sentence so pick and choose :ok:

Armchairflyer
25th Mar 2016, 18:59
The times when I participated in Latin contests is long gone, but I'd propose: Semper obruti oleto, quamvis variet altitudo. (Always buried in s#it, although the depth varies.) Might even represent some kind of meter.
Side note: This is assuming a (mostly) male crowd, otherwise it would be "obrutae".

Ascend Charlie
26th Mar 2016, 05:40
Orbes vestri non nectitis

don't get your b@lls in a knot

Slade Healy
26th Mar 2016, 09:33
Chuckle, now I am sitting with a new problem, one of choice, eish.....my guess is an Italian might be the best judge now?

Wageslave
27th Mar 2016, 10:50
Per Ardua ex Stercore.

As slb said but in crabspeak.



Finalcheck, altitudo isn't right as we want depth not height; fundum is latin for depth isn't it? So perhaps better Semper in Excreta Solus Fundum Variat?

finalchecksplease
27th Mar 2016, 11:30
Wageslave:

Not wanting to get into a discussion because it has been such a long time since I did Latin in school and I don't use Latin very often on the flight deck ;) .

I dusted off my Latin dictionary and "altitudo" was one of the words listed for depth. As I said before straight translations don't work well most times so I'm not saying "altitudo" is the right word to use here.

Your knowledge of Latin is more than likely better than mine so take your word for it. :ok:

Stanwell
27th Mar 2016, 18:12
Not directly relevant to the OP's request, but this is one of mine:

NIL METUE NISI TE IPSUM
'Fear nothing but one's self.'

Or, more loosely, - The greatest thing you have to worry about is.. YOU.

p.s. Please be aware that, strictly speaking, there's no lower case in Latin.
.

Slade Healy
2nd Apr 2016, 08:47
Maybe time to admit that I took Latin with teachers who were old school Irish brothers, but I was hopeless - only remember Amo, Amas, Amat, etc., and switched to Art where I was no Picasso but still did about 5 fold better than Latin. Thanks for the input, did not know there was no lower case in Latin, but will follow up with an Italian friend and the local Uni when I get back to Bright Lights next week. Only 1 week left in Camp Swampy Escravos, and the semi retirement. My next project is flying Lama's, so watch this space as I ask for some more of your esteemed guidance.....

Self loading bear
2nd Apr 2016, 09:36
My next project is flying Lama's, so watch this space as I ask for some more of your esteemed guidance.....

We all love Lama's

Lamo
Lamas
Lamat

Ad fundum SLB

Colonal Mustard
2nd Apr 2016, 17:39
factum est fovet mate

Stanwell
2nd Apr 2016, 22:42
Slade,
Note that I said "strictly speaking".
The Romans didn't have a lower case - using C/lc in Latin is a latter-day thing.


I had to laugh a while back when my daughter accused me of shouting at her..
Que? said I.
Turned out that I'd sent her a three-word text and it was all in upper case. :eek: