View Full Version : not to, or to not?
waren9 12th May 2010, 17:48 Along the same lines as the 'next week' thread,
a. I was trying to not get fired, or
b. I was trying not to get fired
Which is more correct? Does it depend on context?
larssnowpharter 12th May 2010, 17:59 Were you fired?
Airborne Aircrew 12th May 2010, 17:59 It depends upon whether you did this on work time or not. :}
tony draper 12th May 2010, 18:10 b, a sounds like summat they would use in the seventeenth century version of English they speak across the Atlantic.
:rolleyes:
I'd go with a), because it's equivalent to "I was trying to avoid getting fired". It's of the form "I was trying to (action)".
b) doesn't work for me because getting fired is a passive act from your perspective. It's not you who does the firing, it's your boss. You can't try not to do something that someone else does. :8
lomapaseo 12th May 2010, 18:31 My head hurts when I think about this.
Is it not normal?
Whirlygig 12th May 2010, 18:37 b) sounds better as a) contains a split infinitive (just about acceptable but clumsy).
I would prefer, "I was trying to keep my job".
Cheers
Whirls
tony draper 12th May 2010, 18:39 Or we would use the perfectly good English word "Sacked" :rolleyes:
The SSK 12th May 2010, 18:41 To get, or not to get, that is the question.
When in doubt, avoid the word 'get'. There is always a better way, if you obtain my meaning ...
Noah Zark. 12th May 2010, 18:45 A better approach might be " I told the gaffer to shove it!" :}
Tankertrashnav 12th May 2010, 20:02 b) sounds better as a) contains a split infinitive (just about acceptable but clumsy).
Oh Whirls, our first tiff :( It really is a bit pedantic to complain about split infinitives. Assiduously to avoid them can seem equally clumsy ;)
Mind you I agree, (b) does sound better.
TTN
G-CPTN 12th May 2010, 20:04 2B - or not 2B - that is the pencil . . .
tony draper 12th May 2010, 20:38 What would you rather bee or a wasp.:)
G-CPTN 12th May 2010, 20:45 If that is the question, what is the answer . . .
Whirlygig 12th May 2010, 20:52 Not a tiff I hope TTN .... Just a wee difference of opinion. :)
Assiduously to avoid them can seem equally clumsy To avoid them assiduously just takes a bit of forethought. ;)
Cheers
Whirls
Tankertrashnav 12th May 2010, 21:19 Whirls
Brilliant! Kissed and made up, lol :ok:
TTN
tony draper 12th May 2010, 21:33 Apparently the human brain comes hard wired at birth to accept the rules of grammar as well as pre prepared disk space to learn a language,so we may read a sentence, a series or words put together that makes perfect sense but we instinctively know that the words slightly re arranged would be more elegant.
:rolleyes:
Well some people can.:(
mixture 12th May 2010, 21:56 Language Log: Not to or to not (http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002139.html)
arcniz 12th May 2010, 22:19 not to, or to not?
Few things cause one true mental anguish, but this comes close. Negation is such a big thing in life -- a kind of fire with which one may not idly play, lest something smite.
Seems that the multiplicity of paths for the historical evolution of English has put us in this quandary: The Aryan-Teutonic side would have us say: "not to think, but only to do as told", with the negative nicht preceding and the infinitive "to think" effectively a set-piece compound word (zu denken) that would have different meanings in the series nicht zu denken and zu denken, nicht. By contrast, a Latin (with kudos to my one remaining active Latin brain cell) might say "think not, but act" using putasne as the conjugated verb "to not think".
(Hope I have that right... somewhat hastily done....on-the-run, as it were)
Whatever the origins, one has found the best way to noodle through this is to accept the flexibility of English to create new compound words on-the-fly.
With that leap of conscience, one may then think of using two different verbs - one for affirmation (to think ) and the other for negation (to notthink), with the latter fully equivalent to the latinic derivation (to thinknot).
A lot depends on whether one is going for tradition, style or clarity. On a weak or noisy radio channel, in the middle of a war, tothinkaffirmative and tothinknegative might be preferable.
waren9 13th May 2010, 00:07 Thank you all. I think!
No Lars, I have not been fired. My example comes from a post made in the Plan B thread and the way in which it was worded. I have always struggled with it and thought I'd ask.
Had I thought of it at the time, I would have included option c for you all to consider:
c. I was not trying to get fired
Splitting the 'not' and the 'to' would I think, be the most likely if spoken. Certainly if you were from round these parts
sisemen 13th May 2010, 03:05 c. I was not trying to get fired
ie, I was not trying to get fired, it all happened automatically without any effort on my part.
spInY nORmAn 13th May 2010, 05:03 I'd have to go with (c) - where 'not' modifies 'trying' as opposed to 'get fired'. Just sounds better to my ear.
Ah, the vagaries of the English language!
-------
Spiny
MagnusP 13th May 2010, 08:12 Gaunny no do that?
(copyright Chewing the Fat)
Capot 13th May 2010, 08:17 "To not get fired"
Pedantry or not, anyone who splits an infintive that clumsily deserves to get fired.
Stick with the Bard, let anyone else try and claim he was wrong. :ok:
"To be or not to be" NOT "To be or to not be"
Trying not to be fired. :ok:
tony draper 13th May 2010, 09:26 I couldn't help but not to disagree with you less.:)
|
|