I've asked you for a reference for this, and obvioulsy you can't give one, but you say it again as if it's fact. This has come up before on the forums, but nobody has ever been able to find a law or regulation saying it is so.
There is no reference whatsoever to it in the French AIP (where pilots visiting the country would be expected to look).
This
French government website contains some information. The actual law text is
here.
En France, l’évaluation des compétences linguistiques ne portera que sur la langue française et sur la langue anglaise, qui sont les 2 langues utilisées par le contrôle aérien français. Les pilotes désirant obtenir une compétence linguistique dans une autre langue (espagnol, allemand, russe, etc.…) devront s’adresser à l’autorité d’un Etat organisant les compétences linguistiques en cette autre langue.
This means the DGAC will assess French and English proficiency (which are the only two approved languages in French aviation) but for other languages, pilots have to address other organizations (this actually implies that the French license issuer should accept such foreign assessments). The law text mentions how pilots get the French level 6 entry. The law also clearly states that one has to have the relevant assessment for the language used.
The AIP (only have Jeppesen here at the moment) clearly marks certain aerodromes as French only. So I think the situation is pretty clear. Unless you have ICAO level 4 or higher for French, you cannot legally land at an aerodrome in France that is not marked for English radio communication.
If they put a Scotsman in jail for not being English proficient, what would they do with an Irishman that is supposed to do radio communication in French?