Argh! Not this one again!
Nigel, unfortunately your reply does not answer the OP's questions. It's quite an achievement that you managed to thread drift on post #2
However, my question: which specifically are the countries that do not recognise Pan-Pan calls? I made an attempt at reading the French/Italian/Spanish AIPs but did not find the answer. It might be handy to know in advance rather than just a vague idea that it's southern Europe.
As far as I know, your information is incorrect. I cannot give you specific examples of countries that do not recognise a PAN call, because I know of none.
However, since your question appears to be related to a specific part of the world, I have gone and checked, so far, the Spanish and French regulations.
In Spain, the use of MAYDAY, PAN PAN, and PAN PAN MEDICAL, are regulated by the Real Decreto 57/2002, de 18 de enero, art. 2.3.4 (Señales), which refers to Annex C, attachment 1 (Señales de socorro y de urgencia). The specific passage reads
1.2.2. Las señales siguientes, usadas conjuntamente o por separado, significan que una aeronave tiene que transmitir un mensaje urgentísimo relativo a la seguridad de un barco, aeronave u otro vehículo, o de alguna persona que esté a bordo o a la vista:
1) una señal hecha por radiotelegrafía o por cualquier otro método de señales consistente en el grupo XXX;
2) una señal transmitida por radiotelefonía consistente en la enunciación de las palabras PAN, PAN.
In France, this is regulated by the Code de l'aviation civile, Article Annexe I : Appendice 1 (Signaux), . To wit:
1.2 Signaux d'urgence
1.2.1 Les signaux suivants, utilisés ensemble ou séparément, signifient qu'un aéronef désire signaler des difficultés qui le contraignent à atterrir, sans nécessiter de secours immédiat :
a) allumage et extinction répétés des phares d'atterrissage ;
b) allumage et extinction répétés des feux de position effectués de manière à ce que le signal se distingue de celui des feux de position à éclats.
1.2.2 Les signaux suivants, utilisés ensemble ou séparément, signifient qu'un aéronef a un message très urgent à transmettre concernant la sécurité d'un aéronef, navire ou autre véhicule, ou la sécurité de toute personne à bord ou en vue:
a) signal transmis en radiotélégraphie ou par toute autre méthode et constitué par le groupe XXX ;
b) signal radiotéléphonique d'urgence, constitué par les mots PANNE, PANNE ; c) message d'urgence envoyé par liaison de données qui exprime la même idée que les mots PANNE, PANNE.
If I have time latter I'll have a look at the Italian regulations, but in general, unless a contracting state has filed a difference with ICAO respect to Annex II, the standard urgency signals will be recognised. The filing of such a difference will be documented in the relevant country's AIP, section GEN 1.7.
Hope this answers your question.